meta données pour cette page
  •  

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
constellations_obscures [2023/01/16 17:31] Alexandre Castonguayconstellations_obscures [2023/05/01 16:43] (Version actuelle) Gabriel Leclerc-Giguere
Ligne 1: Ligne 1:
-Contrairement aux constellations occidentales constituées de groupes d'étoiles, la culture andine distinguait plutôt des taches sombres sur le fond étoilé du ciel nocturne. Les Incas appelaient la voie lactée Mayu : rivière céleste. Ces taches étaient identifiées comme des silhouettes d'animaux qui allaient s'abreuver dans les eaux de Mayu, et qui assombrissaient sa luminosité avec leurs ombres qu’ils appelaient Yana Phuyu : nuages ​​noirs. En raison de la colonisation d'Abya Yala (nom indigène qui fait référence aux terres de l’Amérique latine), nous ne voyons plus ce ciel ; nos constellations actuelles sont plutôt des représentations de dieux grecs, romains ou d'animaux de l'hémisphère nord comme la Grande Ourse. +Contrairement aux constellations occidentales constituées de groupes d'étoiles, la culture andine distinguait plutôt des taches sombres sur le fond étoilé du ciel nocturne. Les Incas appelaient la voie lactée //Mayu// : rivière céleste. Ces taches étaient identifiées comme des silhouettes d'animaux qui allaient s'abreuver dans les eaux de //Mayu//, et qui assombrissaient sa luminosité avec leurs ombres qu’ils appelaient //Yana Phuyu// : nuages ​​noirs. En raison de la colonisation d'//Abya Yala// (nom indigène qui fait référence aux terres de l’Amérique latine), nous ne voyons plus ce ciel ; nos constellations actuelles sont plutôt des représentations de dieux grecs, romains ou d'animaux de l'hémisphère nord comme la Grande Ourse. 
  
 Après une saison à vivre comme “illégal” en Europe, jouant du “noise” et enseignant l'électronique, j'ai décidé de revenir en Amérique latine. Je voulais trouver et rencontrer ces gens qui “font du bruit” de ce côté-ci de l’océan.  Après une saison à vivre comme “illégal” en Europe, jouant du “noise” et enseignant l'électronique, j'ai décidé de revenir en Amérique latine. Je voulais trouver et rencontrer ces gens qui “font du bruit” de ce côté-ci de l’océan. 
  
-J'ai pensé aller visiter nos constellations : les Yana Phuyu ou constellations sombres, j'ai pensé aller à la recherche de personnes qui développent leur art "dans l'ombre", peut-être sans reconnaissance, appréciation ou visibilité d'une "étoile". C’est ainsi qu’en octobre 2014 j'ai entamé un voyage autogéré le long de la Panaméricana,l’autoroute transaméricaine qui relie presque tous les pays de l'hémisphère occidental du continent américain. Mon objectif était d'établir un contact avec les sous-cultures contemporaines d'Amérique latine qui travaillaient autour du “noise”, de l'art électronique, des pratiques DIY (do it yourself - le faire sois-même) et DIWO (Do It With Others - le faire ensemble) et de la culture queer. Pendant les deux années que dura ce voyage, j’ai visité une dizaine de pays sous la bannière d'une école temporaire autonome appelée "L’académie des arts et des métiers de l’électroniques".+J'ai pensé aller visiter nos constellations : les //Yana Phuyu// ou constellations obscures, j'ai pensé aller à la recherche de personnes qui développent leur art "dans l'ombre", peut-être sans reconnaissance, appréciation ou visibilité d'une "étoile". C’est ainsi qu’en octobre 2014 j'ai entamé un voyage autogéré le long de la Panaméricana,l’autoroute transaméricaine qui relie presque tous les pays de l'hémisphère occidental du continent américain. Mon objectif était d'établir un contact avec les sous-cultures contemporaines d'Amérique latine qui travaillaient autour du “noise”, de l'art électronique, des pratiques DIY (do it yourself - le faire sois-même) et DIWO (Do It With Others - le faire ensemble) et de la culture queer. Pendant les deux années que dura ce voyage, j’ai visité une dizaine de pays sous la bannière d'une école temporaire autonome appelée "L’académie des arts et des métiers de l’électroniques".
  
  
Ligne 15: Ligne 15:
 Constanza Piña, 2020 Constanza Piña, 2020
  
-Traduction depuis l'espagnol par :+Traduction depuis l'espagnol par : Ernesto Duenas, Agustina Belen Pedrocca et Alexandre Castonguay
  
-Alexandre Castonguay +{{ ::constellations_obscures_-_1ere_partie.pdf |}}
- +
-Ernesto Duenas +
- +
-Agustina Belen Pedrocca+